主晨星耶穌在聖靈感動說,你看過了本網站後,都是有福的,因為天國就近了。請跟我作以下的祈禱:「我們是按上帝的形象被造的,我們的靈也是從上帝而來 ,所以我愛上帝天父,我屬上帝天父以至歸於上帝,在天父與主耶穌基督的恩典下,成為了神的兒女。我相信上帝的兒子曾到了世上,為救贖了我,赦免了我的 罪,被釘在十字架上,除去了我的罪惡,今天我要悔改歸向你,成為天父的兒女。感謝天父,感謝我主,晨星耶穌基督成為我在天國的家,永生基督成為我在地 上的家。哈利路亞!阿門!」我們每星期至少更新文章一次
所有成為我們的會員,先與我們聯絡,我們用登記電郵地址寄信給你。



點擊次數 Content View Hits : 13367847

在線人數

    現在有 38 訪客 在線上

Donation Campaigns

Donation 捐款



Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates

啟示錄 Revelation 22 列印 E-mail
作者是 king james 聖經   
週二, 22 五月 2012 00:00

a

 

22:1

天使指給我看在城內街道當中有一道生命水之河,明亮如水晶從上帝和羔羊的寶座間流出來。

And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

22:2

在河這邊和那邊有生命樹、結著十二樣(或譯︰回)的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處﹔

In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.

22:3

一切咒詛必不再有。必有上帝和羔羊的寶座在城中﹔他的仆人必事奉他,

And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

22:4

必見他的聖容﹔必有他的的名字在他們的額上。

And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.

22:5

必不再有黑夜﹔他們也不需要燈光或日光,因為主上帝必做他們的光。他們必掌王權、世世無窮。

And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.

22:6

天使對我說︰「這些話是可信可靠真實的話﹔主、神言人們之靈的上帝、差遣了他的使者(與『天使』一詞同字)、將必須快成的事指示他的仆人們。

And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.

22:7

你看吧,我必快來。那執守這書上神言傳講之話的有福阿!」

Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

22:8

我約翰就是聽見又看見這些事的。我既聽見又看見了,就俯伏在把這些事指給我看的天使腳前,要敬拜他。

And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.

22:9

他對我說︰「千萬不可﹔我和你同你的弟兄、那些神言人和那些執守這書上話語的人、都是同做仆人的﹔你只要敬拜上帝。」

Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.

22:10

他對我說︰「不可蓋印封這書上神言傳講的話﹔因為時機近了。

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

22:11

不義的讓他仍舊不義﹔垢污的讓他仍舊蒙垢污﹔義的讓他仍舊行義﹔聖潔的讓他仍舊聖潔。」

He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still.

22:12

「你看吧,我必快來﹔我的賞報在我這兒﹔我必照各人所行的報應各人。

And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

22:13

我是阿拉法,是俄梅戛(此二音譯詞乃希臘字母首末二字)︰是首先,是末后﹔是起初,是末終。」

I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.

22:14

那些洗自己袍子、好得權柄享受生命樹、好得由門進城的人、有福阿!

Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

22:15

外面呢、卻有那些犬類、那些行邪朮的、做男倡或嫖妓的、做凶手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。

For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

22:16

我耶穌差遣我的使者為你們 教會 作證這些 使者他說:我是大衛的根、又是大衛的族裔 ,也光亮的星 和晨星

I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches,.the angel say: I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

22:17

聖靈和新婦說、「來」。聽見的人也該說、「來」。口渴的可以來﹔ 自由的生命之水

And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.

22:18

我警告一切聽這書上神言傳講之話的人︰「若有人在這些話上加添什么,上帝必將所記在這書上的災殃加在他身上。

For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:

22:19

若有人從這神言傳講之書的話上除掉什么,上帝必從所記在這書上的生命樹和聖城、除掉他的分兒。」

And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

22:20

明証這些事的說、「是的﹔我必快來。」誠心所愿(音譯︰阿們)!主耶穌阿,愿你來!

He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.

22:21

愿主耶穌的恩和你們眾人(有古卷作無『你們』一詞﹔有古卷作︰眾聖徒﹔有的作︰聖徒)同在。(有古卷加︰阿們)

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

 


 

a

最近更新在 週二, 31 十二月 2013 03:54